联系我们 | SiteMaps

新闻:
  • 汉语同声传译说说日语同传翻译怎么收费?日语同传翻译价格
  • 佛山同传翻译介绍同声传译设备租赁有哪些需要注意的事项
  • 同声传译一小时多少钱谈谈韩语同传翻译怎么收费?
  • 专业翻译公司英语口译一天费用多少钱
  • 交替传译 报价讲解翻译公司告诉你西班牙语商务口译有哪些翻译技巧
  • 交替传译价格聊聊哪家翻译公司的俄语陪同口译比较好?
  • 成都同声传译翻译讲解会议口译常用语
  • 陪同翻译的费谈谈同声传译需要注意什么
  • 高级交替传译公司介绍德语陪同翻译价格多少钱?德语陪同翻译报价收费
  • 国际会议翻译公司讲解德语口译价格-德语口译一天费用多少钱
更多分享

文章内容

同传发言人讲话速度过快怎么办?

 

2013年12月09日,据译雅馨同声传译公司了解到,很多发言人在会前与译员交流时,都会保证自己的语速不会过快,但是一 旦他们站在昕众前,就容易讲得飞快。遇到这种情况时,译员已无力制止发言 人,这时心理素质一定要好,稳住阵脚,不能着急,不要被发言人的快节奏影 响,要注意着眼于整个语段的内容,紧紧抓住中心思想和意义来组织译语。译 员应该在把握大意的基础上将源语信息尽量地传译出来。

有些同传控制台上有功能键,按下后能够提醒发言人减速,是不会带来太大改变,毕竟发言人的说话习惯已根深蒂固。

有些译员认为,只要提髙自己的传译速度,就可以应付这个问题,但是采 取这种做法会导致自己的节奏被打乱,话语没有逻辑,过T零散。应该从整体 意思出发,摆脱语言形式,避免照字直译,可灵活使用概括(genemlization) 和简约(simplification)等方法,去粗取精。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-901-5668 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨同声传译公司:http://www.yiasiafy.com

译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com