2013年11月25日,据译雅馨同声传译公司了解到,同声传译的历史并不很长,从第一次世界大战末开始使用到 今天,也不过八十年左右的时间。然而,同声传译以达意迅速、占 用时间少、可多种语言同步进行等明显的优点在欧洲首先受到青睐,后又在联合国系统和其他国际会议中得到广泛使用。近年来, 同声传译在中国的应用也明显增加。同声传译已成为现代国际会 议普遍接受的翻译方法。随着中国与外界交往的增多,在政治、经 济、社会、文化、科技等领域与众多国际组织的联系也日益密切。 外国人到中国参加国际会议,中国人走出国门参加国际会议,今天 已成了司空见惯的现象。中国人参加的国际会议,数量,之多,范围 之广,都是中外交往史上前所未有的。正因为这样,对高质贵同声 传译的需求也越来越大。
英语在当今国际交流沟通中占主导地位,绝大多数国际会议 都把英文作为主要工作语言。中文在世界上的地位也在不断提 高。联合国宪章早就规定了中文是联合国系统的正式语言之一^> 随蒋中国的崛起和华人社会影响的增大,中文在国际会议和各种 国际交往中的使用也与日俱增。这一切自然产生了对髙质14英汉 同声传译更广泛的需求。
同声传译虽然历史短,但发展速度较快,现已具备了…定的规 模。全世界各语种同声传译译员人数已有数千,而旦形成了特定 的工作方式、职业守则、专业设备、培训基地。中国、法国、瑞士、美 国、英国、加拿大、俄罗斯等国都有专门的同声传译培训学校或专 业。同声传译译员大都集中在国际会议较多、国际组织云集的城市,如纽约、口内瓦、布鲁塞尔、巴黎、曼谷等。而加拿大、香港等双 语社会也有很多的同传译员在工作。此外,日益增多的其他形式 的国际交流活动也幵始采用同声传译,甚至政治会谈、公司业务会 议也采用了同声传译这种翻译形式。
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-901-5668 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨同声传译公司:http://www.yiasiafy.com
译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com