翻译服务市场需求量很大。口译工作也是我们经常会接触到的。因为每一个公司的收费标准都有所不同。所以肯定还是应该了解好基础的收费情况才行。相对于文字翻译。口译涉及到了更多的专业内容。也需要翻译人员经验丰富。所以费用会略高一些。翻译人员收费高低不等。这对我们后续的选择也会有影响。下面就来简单介绍一下规范的报价情况。
翻译服务内容会影响费用
口译的翻译内容会直接影响到费用。一般来讲需要现场口译的更多还是陪同翻译、接待员或者是展会的翻译等。这类翻译相对要求低一些。只需要保证现场的翻译基础明确即可。而如果是商务洽谈。涉及到了很多沟通技巧。又需要熟悉行业的相应关键词等。那么费用方面肯定也是会提升一些。价格比较高的就是会议翻译和同声传译。翻译甚至是需要几百场的经验才能够成为正规翻译人员。
常见语种翻译费用优惠
口译的费用也是需要看语种。常见的语种。比如中英翻译就要优惠一些。普通类型的陪同翻译可能会在一千元左右一天。而韩语、德语、泰语等也算是比较常见的语种。翻译人员比较多。价格在一千四五百元左右。如果是意大利语、葡萄牙语等。因为是小语种翻译难度高。加上翻译人员并不是很多。所以费用方面可能在两千元左右。也是不低的。
翻译等级不同会对价格有影响
同样进行口译。但是翻译人员的级别会对价格有比较大的影响。尤其是同声传译服务现在收费都比较高。还需要几个翻译人员在会场。一般都是需要一万元左右的费用。而如果是高级翻译人员。费用也会更高一些。