联系我们 | SiteMaps
{dede:include filename="banner_nei.htm"/} {dede:include filename="othe_top_news.htm"/}

关于译雅馨

    {dede:include filename="Menu_about.html"/}

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-297
市场部:0755-25884440
MSN:yiasia8@hotmail.com
Email:info@yiasia.cn
投诉:0755-25883846
手 机:18038126442
深圳总部 北京分公司 西安分公司

腾讯微博 新浪微博

同传知识介绍

当前位置:首页 > 同传知识介绍
  • 浅淡同声传译发展史 日期:2013-12-05 点击:590

    同声传译(simultaneous interpreting)又称会议口译,简单地说,即在会 议上将发言人的讲话以不中断的方式翻译成另外一种语言。...

  • 全国硕士专业学位应具备以下条件 日期:2013-12-05 点击:386

    (1) 口笔译训练的技能化。全面介绍翻译技能。以口译类教材为例,包括 口译的记忆、笔记、数字口译、口译语篇分析、口译预测、语义识别、口译译 前准备等技能;同声传译则介绍同...

  • 同声传译的断句技巧 日期:2013-12-05 点击:395

    为了说明同声传译的一些特点,这里首先引用一段同声传译的实況记录 ——澳大利亚代表关于裁军问题发言的英汉翻译片段。其中英汉文事故根据录音 记下来的,词与词之间较长的空白则表示说话...

  • 笔译与口译、交替传译与同声传译的不同特点 日期:2013-12-05 点击:701

    笔译可以查字典、找参考资料、与同审商讨,可以反 复研究、体会原文,可以琢磨、推敲、斟酌字句。...

  • 同声传译定义 日期:2013-12-05 点击:394

    2013年11月25日,据译雅馨同声传译公司了解到,翻译是通过一沖语言把另一种语言所表达的思想和情感确切 完善地重新表述出来的一种实践。翻译的方式主要分为笔译和口译。...

  • 英语同声传译发展概括 日期:2013-12-05 点击:441

    2013年11月25日,据译雅馨同声传译公司了解到,同声传译的历史并不很长,从第一次世界大战末开始使用到 今天,也不过八十年左右的时间。...

  • 同声传译公司译员素养与要求 日期:2013-12-05 点击:396

    同声传译一向被认为是位干“金字塔”塔尖的工作,对译员的素质要求极高。职业同传译员应该具备如下的条件:...

  • 同声传译公司时代生存法则-设备调配重要性 日期:2013-12-05 点击:377

    关于同声传译公司时代生存法则,大家都在摸索当中。但当控制成本压缩极限时,公司管理和经营模式策略将决定公司生死存亡。...

  • 同声翻译时如何避免滥用中式英语问题 日期:2013-12-05 点击:372

    目前学英语的人多,有意从事翻译的人多,现在很少有不懂外语的,但绝大多数都是半瓶子醋,真正的高手少,能够为正式会议提供同传或交传的人少, 能够从事专业文字翻译的少。...

  • 同声传译临场紧急情况的处理 日期:2013-12-05 点击:371

    译雅馨深圳同声传译公司是国内十大品牌专业同传服务公司,专业提供同传设备租赁会议同声传译、展会现场同声传译、大型国际会议同声传译、技术交流同声传译。同声传译全国免费咨询热线:...

共191条 当前18/20页首页前一页···1617181920后一页尾页